金庸選集——金庸譯作

  • 作者: 金庸
  • 編者: 李以建
  • 出版社: 天地圖書有限公司
  • 出版日期: 2024-04-01
  • ISBN: 9789888551309
  • 裝幀: 平裝
  • 語言: 中文(繁)
  • 頁數: 288
  • 庫存狀況: 尚有庫存
RM 100.80
RM 100.80

商品介紹

武俠小說以外的金庸隱學,金庸構造的獨特話語世界。

金庸的武俠小說家喻戶曉,研究金庸的小說成了一門顯學。
然而,金庸以往用諸多筆名在報章上撰寫的電影評論、文藝評論、時評政論、專欄文章、翻譯著作,
以至佛學研究文章等,卻鮮有人提及,這些文章可說是壯麗冰山深藏在水底下龐大的基礎部份。

從1946年金庸初次踏入報界,擔任《東南日報》的國際電訊翻譯編譯,到被《大公報》錄用為電訊翻譯,
直至2010年完成英文博士論文,金庸一生都與英文結下不解緣。
他不僅能讀、能說,還能寫作,且略通古英文;中英互譯,都通達無礙。
他畢生閱讀大量英文書籍,而翻譯作品之多,涉及領域之廣,在專業領域中也是出類拔萃。
他通過翻譯,不斷汲取西方文化豐富的營養,將其與深邃博大的東方文化共冶一爐,
為自己的小說創作提供了圓融鮮活的泉源。

本文集收錄的兩部譯作,均曾在報紙上連載。
其一是英國哲學家羅素的《人類的前途》(Has Man a Future?);
另一是法國作家莫洛亞的《幸福婚姻講座》(The Art of Being Happily Married)。
羅素是金庸心目中「當代最偉大的哲人」,金庸一生秉持追求世界和平、反對一切暴力的信念,
尤其是反核的主張和立場,都深受羅素影響。
而《幸福婚姻講座》表面上是一堂堂關於婚姻關係的講課,
實際上是一篇篇精彩紛呈的文學創作,更是一部關於創作技巧的文集。

作者簡介

編者:李以建,廈門大學中文系,學士、碩士。
曾任職:中國社會科學院文學研究所(編審);香港良友文化集團(出版總監);
敦煌文化弘揚基金會(秘書長、會長);明河集團有限公司(金庸秘書)。

商品評論 (0)

發表評論

請先 登入註冊